sábado, 23 de abril de 2011

DÍA DE LA LECTURA DEL LIBRO: RESUMEN BILINGÜE DE "LA RANITA QUE NO SABÍA NADAR"

A MANERA DE INTRODUCCIÓN

Hace un año justo que, en honor al DÍA DEL LIBRO, escribí en este magnífico Blog un cuento de mi propia "cosecha" y, hoy, día 23 de Abril de 2011, aunque siendo bastante menos extenso, pero de manera distinta, he hecho un resumen de dicho cuento que ha sido traducido al idioma inglés por nuestras encantadoras y conspicuas especialistas: Dña. Julia Sternstein y Dña. Maribel de Haro.

Y como siempre, no me canso de decir que la intención de mis escritos es que el lector pase unos agradables minutos con su lectura.

THE LITTLE FROG THAT COULDN'T SWIM

Once upon a time, there was a little bluish-green frog called CROA-YÁ. The little frog CROA-YÁ was always sad because she hadn't learnt how to swim yet. So, she had to stay in the shadow all day long under the plant leaves, near the water pond where she lived with many other littles frogs.

The worst part was the fact taht she envied her little bluish-green friends playing, swimming and diving in the cear water of the pond. She sometimes cried so much that her salty tears reached the bottom of the pond where some beautiful greenish-blue little fished lived.

One day, one of the little greensh-blue fish called GLU-GLU-YA swam to the pond surface where some salty tears were falling. He wanted to know who was crying. Then, he had a little look out of the water and saw the little frog CROA-YÁ under a yellowish-green leaf. She had her eyes all red because she had been crying so much. Then, the little fish GLU-GLU-YA asked:

- Why do you cry much CROA-YÁ?

And the little frog answered:

- Because I don't know how to swim and it's very boring to be here under the leaves.

GLU-GLU-YA: If you want, I can teach you to swim.

CRA-YÁ: Oh! Yes, I want to learn please! I am willing to learn.

GLU-GLU-YA: Then get on my back and hold on tight to my dorsal fin, and I will teach you how to swim well.

Like that, CROA-YÁ did it, she got on the back of the little fish GLU-GLU-YA and he taught her to move her little front legs and her little back legs in the water, and she had her head lifled above the water while she was swimming. He also taught her to dive wth her lungs full of air and how to keep her head under water holding her breath.

In the end, and thanks to GLU-GLU-YA, the little bluish-green frog learnt to swim very well.

Now the little frog doesn't cry anymore, now she can play, swim and dive in the water with her little frog friends. And the most important thing is that she will always have a little bluish-green friend that is so different from her, because he was a little fish called GLU-GLU-YA.

CROA-YÁ was very happy during her whole life and always said:

"How wonderful it is to have friends of other species of animal! The friends that are true, are always read to help".


LA RANITA QUE NO SABÍA NADAR

Érase una vez una ranita verde-azulada llamada CROA-YÁ. La ranita CROA-YÁ siempre estaba triste porque no había aprendido aún a nadar y se tenía que pasar todo el tiempo a la sombra debajo de las hojas de las plantas, cerca del estanque de agua donde vivía con los demás de su especie, es decir, con otras muchas ranitas.

Lo peor de todo era que pasaba mucha envidia viendo a sus amiguitas las ranitas verde-azuladas jugar, nadar y bucear en el agua clara del estanque. A veces lloraba tanto que sus lágrimas saladas llegaban hasta el fondo del estanque donde vivían, a su vez, unos pececillos azul-verdosos muy bonitos.

Un buen día, uno de los pececillos azul-verdoso llamado GLU-GLU-YA, nadó hacia la superficie del estanque por donde caían las lágrimas saladas, para saber quien lloraba tanto. Y, allí, asomando sus ojillos fuera del agua, vio que debajo de una hoja verde amarillenta estaba la ranita CROA-YÁ, con los ojos enrojecidos de tanto llorar. Entonces, el pececillo GLU-GLU-YA, le preguntó:

-¿Por qué lloras tanto CROA-YÁ?.

Y la ranita le contestó:

-Porque no sé nadar y me aburro mucho aquí debajo de esta hoja.

GLU-GLU-YA: Si tú quieres, yo te puedo enseñar a nadar.

CROA-YÁ: Oh! Sí, por favor, sí quiero. Estoy deseándolo.

GLU-GLU-YA: Entonces, súbete a mi lomo y agárrate bien a mi aleta dorsal, que yo te enseñaré bien a nadar.

Así lo hizo CROA-YÁ. Se subió al lomo del pececillo GLU-GLU-YA y éste le enseñó a mover las patitas delanteras y las patitas traseras en el agua y a tener la cabeza levantada fuera del agua mientras nadaba. También le enseñó a bucear llenando los pulmones de aire y metiendo la cabeza debajo del agua aguantando la respiración.

Por fin, y gracias a GLU-GLU-YA, la ranita verde-azulada CROA-YÁ aprendió a nadar muy bien.

Ya no lloró nunca más la ranita, pues desde entonces podía jugar, nadar y bucear en el agua con sus amiguitas las ranitas. Y lo más importante fue que tuvo para siempre un amiguito azul-verdoso tan distinto a ella, porque era un pececillo llamado GLU-GLU-YA.

CROA-YÁ fue muy feliz durante toda su vida y siempre decía:
-"¡Qué bonito es tener amiguitos de otras especies de animalitos! Pues los amiguitos que son de verdad, siempre están dispuestos a ayudar.

Andrés.

__________============____